خبرها

  • گزارش تصويري مراسم غبار روبي حرم مطهر احمد ابن موسي شاهچراغ (ع)
  • پیاده روی خانوادگی در بوستان هاشمی برگزار شد
  • تعهدات اخلاقی شهرداری مقدم بر سودآوری است
  • شهردار رامسر: جاذبه های سرمایه گذاری شیراز منحصر بفرد است
  • آگهی فراخوان ارزیابی کیفی سرمایه گذاران مشارکتی 10 اردیبهشت ماه
  • برپایی 2 نمایشگاه از آثار هنرمندان شیرازی در نخستین روز از هفته شیراز
  • مدیرعامل سازمان سرمایه گذاری و مدیریت پروژه های مشارکتی شهرداری شیراز از ارایه دومین سبد 600 میلیارد تومانی سرمایه گذاری شیراز خبر داد.
  • راه اندازی شرکتهای خصوصی تاکسیرانی در شیراز
  • 600 میلیارد تومان بسته سرمایه گذاری در شیراز آماده شده است
  • خدمات به زائران در شأن عنوان سومین حرم اهل بیت (ع) باشد
  • جستجو

    نظرسنجي

    شهروندعزيز؛ توسعه كداميك از فعاليتهاي ذيل از ديدگاه شما اهميت بيشتري دارد.

    فضاي سبز و تفرجگاه شهري 37.3%
    خدمات الكترونيكي شهرداري 4.9%
    فرهنگسراهاي شهرداري 3.4%
    پل، كنارگذر، زيرگذر و روگذر 54.3%


    مشاهده نتايج

    گويش شيرازی

     
    از نمونه واژه های رايج در شيراز :
     
    آسيو = آسياب

    asiov

    باريکلو = بارک لله

    barikallo

    برو بالو = برو بالا

    boro balo

    بو = بابا ، پدر

    bovo

    بونه = بهانه

    bune

    تارف = تعارف

    tarof

    توه = تاوه ،تابه

    towe

    تويدن = تابيدن

    towidan

    چپو = چپاول

    capow

    داتی = دهاتی

    dati

    آتيش= آتش

    atish

    آخرشو = آخرشب

    axere sow

    آفتو = آفتاب

    aftov

    آمو = اما

    amu

    ازب = ازبس که

    azbe

    افتيدن = افتادن

    oftidan

    اقد = اين قدر

    egad

    اگه = اگر

    age

    اوبر= آن طرف

    abar

    اوتو = درآن اطاق

    uto

    اور = او را

    ure

    اورک = آورک ، تاب

    owrak

    اوسار= افسار

    owsar

    اوسن = آبستن

    owsan

    اوشن = آويشن

    owshan

    اوطو = آن طور

    utowr

    اوکله = آبگوشت کله، کله پاچه

    owkalle

    اوکی = آبکی

    owaki

    اوله (رو) = آبله (رو)

    owle ru

    اوله مرغون = آبله مرغون ( مرغان)

    owle mor gun

    پاشدن = بلند شدن

    po shodan

    اووختا = آن وقت ها

    uvaxta

    اووختال = آن وقت تا به حال

    uvaxtalo

    او ياری کردن = آبياری کردن

    ow yari kerdan

    ای شم _ آهای ، با شما هستم

    oy somo

    ای طو = اين طور

    itow

    اينه = آينه

    oyne

    بادبادک = بادکنک

    bad badak

    بادبيزن = بادبزن

    bad bizan

    باقله = باقلا

    baggele

    بالخونه = بالاخانه

    balxune

    ب ت = با تو

    bato

    ب دونه = به دانه

    be dune

    ب ز = بهتر از

    baa ze

    بس = بست است، کافی است

    basse

    بض = بعض

    baaze

    بکری = بکرايي (يکی از مرکبات)

    bakroy

    بون = بام

    bun

    پخشه = پشه

    paxse


    تاريخ بروز رساني : سه شنبه 29/01/91 ساعت 14:00